martes. 16.04.2024

La profesora emérita de la Universidad de Maine (Estados Unidos) Kathleen March será la primera protagonista del nuevo programa de residencias literarias puesto en marcha por la Xunta de Galicia. La Consellería de Cultura, Educación y Universidad acaba de resolver la primera Bolsa Residencia Xacobeo, dirigida a traductores de literatura gallega y convocada en colaboración con la Residencia 1863 de A Coruña con el objetivo de impulsar el sector de la traducción y contribuir a la proyección exterior de nuestras letras. March es de una de las más prestigiosas investigadoras y divulgadoras de la literatura gallega en los Estados Unidos y también experta en los estudios sobre Rosalía de Castro.

Al amparo de esta iniciativa cultural, la investigadora desarrollará su trabajo durante el próximo mes de mayo en A Coruña sobre dos obras en prosa de las escritoras Marica Campo y Emma Pedreira. Doctora en Español y Creatividad y directora del Centro de Estudios Gallegos de la Universidad de Maine, viene realizando una dilatada contribución al estudio de la escritura y la cultura de Galicia. Es también experta en Rosalía de Castro, editora y traductora de un altísimo número de piezas literarias gallegas para el inglés, y premio de la Cultura Gallega en Proyección Exterior en 2015.

En concreto, March planea traducir Confusión y muerte de María Balteira y Bibliópatas y Fobólogos (2017) para desarrollar actividades que puedan atraer otros traductores de lengua inglesa a emplear temas gallegos. La convocatoria de la Residencia Xacobeo concitó el interés de un bueno número de traductores, que concurrieron con proyectos para lenguas como el sueco, el inglés, el italiano, el francés, el ruso o el alemán. La autoría abarcó desde figuras de la Edad Media a la contemporaneidad, inclinándose la balanza cara autoras actuales de distintos géneros (narrativa, poesía y teatro) en una participación de alta exigencia valorada muy positivamente por el jurado.

ACERCARSE AL PÚBLICO

La I Residencia Xacobeo se enmarca en el trabajo del Gobierno autonómico por divulgar y difundir la literatura gallega y apoyar a los profesionales. Consiste en que la Xunta y la Residencia Literaria 1863, con la poeta Yolanda Castaño al frente, facilitarán al beneficiario un espacio en Galicia para su trabajo e investigación durante varias semanas. Así, la profesora se alojará en la Residencia Literaria 1863, un apartamento del siglo XIX en el casco histórico de A Coruña que combina residencia con centro de gestión cultural. El programa incluirá el billete aéreo desde el país del traductor y dietas para gastos básicos.

La iniciativa tiene también como objetivo acercarle el proceso de creación al público, con acciones abiertas. Porque el beneficiario, si así lo desea, tendrá la oportunidad de ofrecer un encuentro público de muestra de su trabajo durante el tiempo de residencia. Además, en A Coruña tendrá acceso prioritario a museos, galerías, bibliotecas, conciertos, visitas guiadas, encuentros literarios, obras de teatro y otros eventos en una ciudad que cuenta con una rica y diversa vida cultural.

Kathleen March, ganadora del nuevo programa de residencias literarias para traductores